<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0705"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 705 <persName>佛</persName>说佈施经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 705 <persName>佛</persName>说佈施经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">705</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说佈施经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／Gamblers 大德挍对，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:45:19"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0812c06"/> <lb n="0812c07" ed="T"/> <lb ed="T" n="0812c08"/><cb:docNumber>No. 705</cb:docNumber> <lb n="0812c09" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说佈施经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0812c10" ed="T"/> <lb ed="T" n="0812c11"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0812009" n="0812009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812009" n="0812009"/><anchor xml:id="beg0812009" n="0812009"/>西天译经三藏朝散大夫试鸿胪少卿 <lb ed="T" n="0812c12"/>明教大师臣<anchor xml:id="end0812009"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812010" n="0812010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812010" n="0812010"/><anchor xml:id="beg0812010" n="0812010"/>贤<anchor xml:id="end0812010"/>奉 诏译</byline> <lb n="0812c13" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0812c1301">如是我闻。</p><p xml:id="pT16p0812c1305" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb n="0812c14" ed="T"/>与大苾刍众说佈施法。有三十七种：</p><p xml:id="pT16p0812c1415" cb:place="inline">一、以信、 <lb n="0812c15" ed="T"/>重心而行佈施，当得離众嫉妒，人所崇敬；</p><p xml:id="pT16p0812c1517" cb:place="inline">二、 <lb n="0812c16" ed="T"/>依时施，得三业淸净，四时安稳；</p><p xml:id="pT16p0812c1613" cb:place="inline">三、常行施，得 <lb n="0812c17" ed="T"/>身心适悦，无散乱失；</p><p xml:id="pT16p0812c1709" cb:place="inline">四、亲手施，得手指纤长， <lb ed="T" n="0812c18"/>身相端正；</p><p xml:id="pT16p0812c1805" cb:place="inline">五、为他施，复得他人行大捨施；</p><p xml:id="pT16p0812c1817" cb:place="inline">六、 <lb ed="T" n="0812c19"/>依教施，心離取相，得无为福；</p><p xml:id="pT16p0812c1912" cb:place="inline">七、以妙色具施， <lb ed="T" n="0812c20"/>得身色端严，众所爱乐；</p><p xml:id="pT16p0812c2010" cb:place="inline">八、以上妙香具施，恒 <lb ed="T" n="0812c21"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812011" n="0812011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812011" n="0812011"/><anchor xml:id="beg0812011" n="0812011"/>旃<anchor xml:id="end0812011"/>檀之香，受用供养；</p><p xml:id="pT16p0812c2110" cb:place="inline">九、以上味施，得味中 <lb n="0812c22" ed="T"/>上味，充益<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812012" n="0812012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812012" n="0812012"/><anchor xml:id="beg0812012" n="0812012"/>肢<anchor xml:id="end0812012"/>体；</p><p xml:id="pT16p0812c2207" cb:place="inline">十、如法尊重施，得安稳快乐， <lb ed="T" n="0812c23"/>众人喜见；</p><p xml:id="pT16p0812c2305" cb:place="inline">十一、以廣大心施，得无量廣大之 <lb n="0812c24" ed="T"/>福；</p><p xml:id="pT16p0812c2402" cb:place="inline">十二、以美食施，得離饑馑，仓库盈溢；</p><p xml:id="pT16p0812c2416" cb:place="inline">十三、 <lb ed="T" n="0812c25"/>以浆饮施，得所往之处无诸饥渴；</p><p xml:id="pT16p0812c2514" cb:place="inline">十四、以衣 <lb ed="T" n="0812c26"/>服施，得上妙衣，莊严身相；</p><p xml:id="pT16p0812c2611" cb:place="inline">十五、以住处施，得 <lb n="0812c27" ed="T"/>田宅宽廣，楼阁莊严；</p><p xml:id="pT16p0812c2709" cb:place="inline">十六、以卧具施，得生贵 <lb ed="T" n="0812c28"/>族，资具光洁；</p><p xml:id="pT16p0812c2806" cb:place="inline">十七、以象、马车辇施，得四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812013" n="0812013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812013" n="0812013"/><anchor xml:id="beg0812013" n="0812013"/>神<anchor xml:id="end0812013"/>足， <lb n="0812c29" ed="T"/>无拥妙用；</p><p xml:id="pT16p0812c2905" cb:place="inline">十八、以汤药施，得安稳快乐，无诸疾 <pb n="0813a" ed="T" xml:id="T16.0705.0813a"/> <lb n="0813a01" ed="T"/>病；</p><p xml:id="pT16p0813a0102" cb:place="inline">十九、以经法施，得宿命等通；</p><p xml:id="pT16p0813a0113" cb:place="inline">二十、以花 <lb n="0813a02" ed="T"/>果施，得七觉支花；</p><p xml:id="pT16p0813a0208" cb:place="inline">二十一、以花鬘施，得脱 <lb n="0813a03" ed="T"/>贪、嗔、痴垢；</p><p xml:id="pT16p0813a0305" cb:place="inline">二十二、以香施，得離烦恼臭秽；</p><p xml:id="pT16p0813a0317" cb:place="inline">二 <lb n="0813a04" ed="T"/>十三、以伞盖施，得法自在；</p><p xml:id="pT16p0813a0411" cb:place="inline">二十四、以铃铎施， <lb ed="T" n="0813a05"/>得言音美妙；</p><p xml:id="pT16p0813a0506" cb:place="inline">二十五、以音乐施，得梵音深妙；</p><p xml:id="pT16p0813a0518" cb:place="inline"> <lb ed="T" n="0813a06"/>二十六、以燃灯施，得天眼淸净；</p><p xml:id="pT16p0813a0613" cb:place="inline">二十七、以缯 <lb ed="T" n="0813a07"/>綵、匹帛施，得解脱衣服；</p><p xml:id="pT16p0813a0710" cb:place="inline">二十八、以香水洒如 <lb n="0813a08" ed="T"/>来塔庙；</p><p xml:id="pT16p0813a0804" cb:place="inline">二十九、以香水浴<persName>如来</persName>身；</p><p xml:id="pT16p0813a0814" cb:place="inline">三十、以香 <lb n="0813a09" ed="T"/>油涂饰<persName>佛</persName>像，共得三十二相、八十种好；</p><p xml:id="pT16p0813a0916" cb:place="inline">三十 <lb ed="T" n="0813a10"/>一、以香水施浴众僧，得富贵家生，少病安乐；</p><p xml:id="pT16p0813a1018" cb:place="inline"> <lb ed="T" n="0813a11"/>三十二、以慈心施，得颜貌和悦，无诸嗔恨；</p><p xml:id="pT16p0813a1117" cb:place="inline">三 <lb n="0813a12" ed="T"/>十三、以悲心施，得離杀害；</p><p xml:id="pT16p0813a1211" cb:place="inline">三十四、以喜心施， <lb ed="T" n="0813a13"/>得无所畏，远離忧恼；</p><p xml:id="pT16p0813a1309" cb:place="inline">三十五、以捨心施，得離 <lb ed="T" n="0813a14"/>罣碍，证寂灭乐；</p><p xml:id="pT16p0813a1407" cb:place="inline">三十六、以种种施，得种种福；</p><p xml:id="pT16p0813a1418" cb:place="inline"> <lb ed="T" n="0813a15"/>三十七、以无住、无相心施，得无上正<persName>等正觉</persName>。</p> <lb ed="T" n="0813a16"/><p xml:id="pT16p0813a1601"><persName>佛</persName>告诸苾刍：“如是三十七种，智者所行。微妙 <lb ed="T" n="0813a17"/>施行，汝今受持。”</p> <lb n="0813a18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0813a1801">尔时<name role="" type="person">舍卫国</name>王白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等云何而行 <lb n="0813a19" ed="T"/>佈施？”</p><p xml:id="pT16p0813a1903" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大王！若求勝妙福报而行施时， <lb n="0813a20" ed="T"/>慈心不杀，離诸嫉妒；正见相应，远于不善；坚 <lb n="0813a21" ed="T"/>持禁戒，亲近善友；闭恶趣门，开生天路；自利 <lb n="0813a22" ed="T"/>利他，其心平等。若如是施，是真佈施，是大 <lb n="0813a23" ed="T"/>福田。复次行施，随自心愿，获其报应。或以 <lb n="0813a24" ed="T"/>妙色、名香、珍味、软触亲手佈施，得众人尊重、 <lb ed="T" n="0813a25"/>眷属圆满、富贵安乐之报；或以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813001" n="0813001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813001" n="0813001"/><anchor xml:id="beg0813001" n="0813001"/>饮<anchor xml:id="end0813001"/>食佈施，而 <lb n="0813a26" ed="T"/>得大力；或以酥油之灯佈施，而得天眼；或 <lb ed="T" n="0813a27"/>以音乐佈施，而得天耳；或以汤药佈施，而 <lb ed="T" n="0813a28"/>得长寿；或以住处佈施，而得楼阁、田园；或以 <lb ed="T" n="0813a29"/>法说佈施，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813002" n="0813002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813002" n="0813002"/><anchor xml:id="beg0813002" n="0813002"/>而<anchor xml:id="end0813002"/>得甘露。”</p><p xml:id="pT16p0813a2909" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大王！若以十善 <pb xml:id="T16.0705.0813b" ed="T" n="0813b"/> <lb ed="T" n="0813b01"/>行施，复得十种报应：十善者，不杀生、不偷 <lb ed="T" n="0813b02"/>盗、不婬欲、不妄语、不绮语、不恶口、不两 <lb n="0813b03" ed="T"/>舌、不贪、不嗔、不痴，而得命不中夭、财无散 <lb ed="T" n="0813b04"/>失、眷属淸洁、所言诚谛、離诸嫉妒、人所喜 <lb ed="T" n="0813b05"/>见、亲友和睦、不堕贫贱、颜貌端正、智慧相 <lb ed="T" n="0813b06"/>应。获报如是。”</p><p xml:id="pT16p0813b0606" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大王！若以上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813003" n="0813003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813003" n="0813003"/><anchor xml:id="beg0813003" n="0813003"/>妙<anchor xml:id="end0813003"/>饮食 <lb n="0813b07" ed="T"/>供养三宝，得五种利益：身相端严、气力增 <lb n="0813b08" ed="T"/>盛、寿命延长、快乐安稳、成就辩才。如是南 <lb ed="T" n="0813b09"/>赡部洲一切众生⸺父母、妻子、男女眷属⸺如上 <lb ed="T" n="0813b10"/>佈施，随愿所求，无不圆满。”</p><p xml:id="pT16p0813b1011" cb:place="inline">说此法已，皆大欢 <lb n="0813b11" ed="T"/>喜，作礼而退。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0813b12"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说佈施经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="20" from="#beg0812009" to="#end0812009"><lem wit="#wit.orig">西天译经三藏朝散大夫试鸿胪少卿<lb ed="T" n="0812c12"/>明教大师臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三藏法师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">宋西天三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0812010" to="#end0812010"><lem wit="#wit.orig">贤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">天</rdg></app> <app from="#beg0812011" to="#end0812011"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">栴</rdg></app> <app from="#beg0812012" to="#end0812012"><lem wit="#wit.orig">肢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">支</rdg></app> <app from="#beg0812013" to="#end0812013"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">禅</rdg></app> <app from="#beg0813001" to="#end0813001"><lem wit="#wit.orig">饮</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">饭</rdg></app> <app from="#beg0813002" to="#end0813002"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg wit="#wit1 #wit3" resp="#resp2">若</rdg></app> <app from="#beg0813003" to="#end0813003"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">妙乐</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0812009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0812009">西天…师臣【大】，三藏法师【宋】【元】【宫】，宋西天三藏法师【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0812010" target="#nkr_note_mod_0812010">贤【大】，天【明】</note> <note n="0812011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0812011">旃【大】，栴【明】</note> <note n="0812012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812012">肢【大】，支【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0812013" target="#nkr_note_mod_0812013">神【大】，禅【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0813001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813001">饮【大】，饭【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0813002" target="#nkr_note_mod_0813002">而【大】，若【宋】【宫】</note> <note n="0813003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813003">妙【大】，妙乐【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0812009" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812009">西天…师臣＝三藏法师【宋】【元】【宫】，宋西天三藏法师【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0812010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812010">贤＝天【明】</note> <note n="0812011" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812011">旃＝栴【明】</note> <note place="foot text" n="0812012" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812012">肢＝支【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0812013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812013">神＝禅【三】【宫】</note> <note n="0813001" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813001">饮＝饭【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0813002" target="#nkr_note_orig_0813002">而＝若【宋】【宫】</note> <note n="0813003" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813003">妙＋（乐）【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>